拼音 赏析 注释 译文

哀王孙

杜甫 杜甫〔唐代〕

长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。
又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
金鞭断折九马死,骨肉不得同驰驱。
腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。
问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。
高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。
豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。
不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。
昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。
朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。
窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙。
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。

译文及注释

译文
长安城头,伫立着一只白头乌鸦,
夜暮了,还飞进延秋门上叫哇哇。
这怪物,又向大官邸宅啄个不停,
吓得达官们,为避胡人逃离了家。
玄宗出奔,折断金鞭又累死九马,
皇亲国戚,来不及和他一同驱驾。
有个少年,腰间佩带玉块和珊瑚,
可怜呵,他在路旁哭得嗓子嘶哑。
千问万问,总不肯说出自己姓名,
只说生活困苦,求人收他做奴伢!
已经有一百多天,逃窜荆棘丛下,
身上无完肤,遍体是裂痕和伤疤。
凡是高帝子孙,大都是鼻梁高直,
龙种与布衣相比,自然来得高雅。
豺狼在城称帝,龙种却流落荒野,
王孙呵,你一定要珍重自己身架。
在十字路口,不敢与你长时交谈,
只能站立片刻,交待你重要的话。
昨天夜里,东风吹来阵阵血腥味,
长安东边,来了很多骆驼和车马。
北方军队,一贯是交战的好身手,
往日勇猛,如今何以就流水落花。
私下听说,皇上已把皇位传太子,
南单于派使拜服,圣德安定天下。
他们个个割面,请求雪耻上前线,
你要守口如瓶,以防暗探的缉拿。
多可怜呵王孙,你万万不要疏忽,
五陵之气葱郁,大唐中兴有望呀!

注释
延秋门:唐玄宗曾由此出逃。
金鞭断折:指唐玄宗以金鞭鞭马快跑而金鞭断折。九马:皇帝御马。
宝玦:玉佩。
隅:角落。
高帝子孙:汉高祖刘邦的子孙。这里是以汉代唐。隆准:高鼻。
豺狼在邑:指安禄山占据长安。邑:京城。龙在野:指唐玄宗奔逃至蜀地。
临交衢:靠近大路边。衢:大路。
斯须:一会儿。
东风吹血腥:指安史叛军到处屠杀。
“朔方”句:指唐将哥舒翰守潼关的河陇、朔方军二十万,为安禄山叛军大败的事。
“传位”句:天宝十五载八月,玄宗在灵武传位于肃宗。
花门:即回纥。剺(lí)面:匈奴风俗在宣誓仪式上割面流血,以表诚意。这里指回纥坚决表示出兵助唐王朝平定安史之乱。
狙(jū):伺察,窥伺。
五陵:五帝陵。佳气:兴旺之气。无时无:时时存在。
白头乌:白头乌鸦,不祥之物。南朝梁末侯景作乱,有白头乌万计集于朱雀楼。▲

赏析

  这首且写的是且人在长安城中看到了往日娇生惯领的黄金之躯的王公贵族的子孙们在安史叛军占领长安城之后的凄惨遭遇。

  且中情感十分复杂,既有折龙种自与常人殊”的庸俗忠君思想,又有对处于特殊历史境况下折但道困苦乞为奴”的弱者的悲悯之情。联系杜甫平常对锦衣玉食的纨挎子弟的厌恶情绪看,此际应是出于一种人道的同情。

  原来居住在华堂高殿中的王孙贵族们已经纷纷逃出长安,折走避胡”,一路逃亡出去。折金鞭断折九马死”,慌忙的逃命,以至于把金子装饰的马鞭都打断了、打死了九匹马,这是一种夸张,说明奔逃时候的惶恐之状,而且他们在逃跑的时候因为特别急、特别快,以至于他们自己的孩子都没有能够完全带走,所以就有一些折可怜王孙泣路隅”,因为失去了父母,被父母遗弃在长安城中,在路边哭泣。杜甫问这些王孙们,折问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴”,这些昔日的王公贵族的子孙们不敢说出自己的姓名,生怕被胡兵知道被抓去做俘虏,只是告诉且人他现在是困苦交加,哪怕做别人家的奴仆也心甘情愿,只要能够活命。再看他身上已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤,这个孩子已经在荆棘中躲藏了好多天了,身上没有一块完整的皮肤了,到处都是伤。但就是这样,且人还是要安慰这些孩子们,让他们善保千金躯,相信唐兵一定会打回来的。长安城里的王气依然存在,国家不会亡。那种昔日的繁华一定会再回来。可见杜甫虽然身处乱中,身作长安,仍然心系国家,仍然充满了必胜的信心,而且且人在长安城里虽然被封锁在长安城中,但是且人仍然通过不同的渠道很多关系关心着当时战争的时局。

  作者在且中极言王子王孙在战乱中颠沛流离,遭受种种苦楚,既寄予了深深的同情,又含蓄地规劝统治者应居安思危,不可一味贪图享乐,致使子孙也无法遮顾,可悲可叹。

  全且词色古泽,气魄宏大。写景写情,皆且人所目睹耳闻,亲身感受,因而情真意切。荡人胸怀,叙事明净利索,语气真实亲切。写同情处见其神,写对话处见其情,写议论处见其真,写希望处见其切。杜且之所以称折且史”者,盖在于此也。▲

创作背景

  此诗作于安史之乱爆发后的第二年。唐玄宗天宝十五年(756年)六月九日,潼关失守;十三日,玄宗奔蜀,仅带着杨贵妃姐妹几人,其余妃嫔、皇孙、公主都来不及逃走。七月,安禄山部将孙孝哲攻陷长安,先后杀戮霍长公主以下百余人。此诗即作于此时。诗中所指“王孙”,应是大难中的幸存者。

杜甫

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 

猜您喜欢

学无学颂一十五首

释印肃释印肃 〔宋代〕

十方世界口相吞,不断圆音说普门。
谁有普庵知说处,一个穷人不著裩。

所居三章二章章八句一章章十句

洪皓洪皓 〔宋代〕

昔我所居,巨室高门。或出或处,笑傲乾坤。终日熙熙,省定晨昏。

致君泽民,兹志常存。

今我所居,圭窦荜门。俯首折腰,如坐覆盆。终日譊譊,形弊神昏。

死所未知,旧事谁论。

人亦有言,祸福无门。忠孝弗著,淫侈实繁。天其罚我,我又奚怨。

傥谨言行,或反丘园。作为此诗,以告同阍。

又同饮李太史宅时太史尊人孝廉在坐

温纯温纯 〔明代〕

郊行几度驻江干,江上多君赋考槃。苍翠松姿春不老,蔚蓝山色夏犹寒。

开尊重引探奇兴,投辖还兼舞綵欢。共向隆中占象纬,弓旌行指卧龙滩。

听教坊旧妓郭芳卿弟子陈氏歌

高启高启 〔明代〕

文皇在御升平日,上苑宸游驾频出。仗中乐部五千人,能唱新声谁第一?

燕国佳人号顺时,姿容歌舞总能奇。中官奉旨时宣唤,立马门前催画眉。

建章宫里长生殿,芍药初开敕张宴。龙笙罢奏凤弦停,共听娇喉一莺啭。

遏云妙响发朱唇,不让开元许永新。绣陛花惊飘艳雪,文梁风动委芳尘。

翰林才子山东李,每进新词蒙上喜。当筵按罢谢天恩,捧赐缠头蜀都绮。

晚出银台酒未销,侯家主第强相邀。宝钗珠袖尊前赏,占断春风夜复朝。

回头乐事浮云改,瘗玉埋香今几载。世间遗谱竟谁传,弟子犹怜一人在。

曾记《霓裳》学得成,朝元队里艺初呈。九天声落千人听,丹凤楼前月正明。

狭邪贵客回车马,不信芳名在师下。风尘一旦禁城荒,谁是花前听歌者。

从此飘零出教坊,远辞京国客殊方。闭门春尽无人问,白发青裙不理妆。

相逢为把双蛾蹙,《水调》、《梁州》歌续续。江南年少未曾闻,元是当时供奉曲。

朝使今年海上归,繁华休说乱来非。梨园散尽宫槐落,天子愁多内宴稀。

始知欢乐生忧患,恨杀韩休老无谏。伤心不见昔人歌,汾水秋风有飞雁。

此日西园把一卮,感时怀旧尽成悲。含情欲为秋娘赋,愧我才非杜牧之。

咏瑞粟 其二

周遇圣周遇圣 〔宋代〕

淳居万山巅,土瘠稀良田。丰歉系饥饱,民命悬于天。

人忧庚子歉,我见为丰年。蚕登百谷熟,箱万仓盈千。

异哉粟四穗,一干生南阡。岂无连理木,亦有双华莲。

维兹孕瑞粟,庶补民艰鲜。嘉生本协气,此事非偶然。

窃闻野老说,守令仁且贤。官清简案牍,刑省空扉圜。

农耕士力学,工肆商充廛。午鸡桑树鸣,夜犬花村眠。

君不见渔阳歌秀麦,善政青史编。又不见中牟书嘉禾,德化今古传。

猗欤际圣代,奇祥呈八埏。愿言叫阊阖,入奏冕旒前。

风流子·红楼横落日

史达祖史达祖 〔宋代〕

红楼横落日,萧郎去、几度碧云飞。记窗眼递香,玉台妆罢,马蹄敲月,沙路人归。如今但,一莺通信息,双燕说相思。入耳旧歌,怕听琴缕,断肠新句,羞染乌丝。相逢南溪上,桃花嫩、娇样浅澹罗衣。恰是怨深腮赤,愁重声迟。怅东风巷陌,草迷春恨,软尘庭户,花误幽期。多少寄来芳字,都待还伊。

和答林郡博缉熙将至严州见寄二首 其一

陈献章陈献章 〔明代〕

二十年前别帝畿,而今衰鬓各成丝。人情未易分真伪,世路终当虑险夷。

有要但看无欲止,知几端在履霜时。严州刚遇思齐地,肯放长竿到手迟。

柳枝辞十二首

徐铉徐铉 〔宋代〕

仙乐春来案舞腰,清声偏似傍娇饶。
应缘莺舌多情赖,长向双成说翠条。

九怀·春游

高似孙高似孙 〔宋代〕

君之来兮鞭潮,令冰夷兮毋骄。
抚余车兮安驱,海难填兮魂销。
龙翼辀兮既东,旌翠昏兮生埃。
蛟抗刃兮婆赤,咽雾光兮蓬莱。
东莫乐兮佳游,说哀兮忘归。
箫钟兮铙鼓,吴歌兮楚舞。
鱼飞兮雁奔,君之乐兮俣俣。
憩跸兮嵯峨。陈席兮楚楚。
撰德兮苍崖,秦夸声兮豪诩。
骑杂逻兮銮玲珑,穷向迹兮窥践宫。
民如蟹兮谁能聪,海水作兮号鱼龙。
叹未殚兮乐未终,金母号兮汉旌红。

与三山相士林子和三绝

王炎王炎 〔宋代〕

年登八十更何为,手足支离视听衰。
自笑已如鸡失旦,不须苦说鹤知时。
© 2023 42诗词库 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错